1樓:匿名使用者
看這樣譯能不能幫您。
凡人性都是親近自己的親人,因為親近親人所以尊敬自己的祖先,因為尊敬祖先所以敬重自己的祖宗,因為尊敬自己的祖宗所以把同族人聚集在一起,因為同族人聚集在一起,所以有嚴謹的宗廟制度,有嚴謹的宗廟制度所以有國家的尊崇,因為有國家的尊崇所以愛護百姓,因為愛護百姓所以有刑罰恰當,賞罰得當所以老百姓才能安定,百性安定的所以國家的財富才充足,財富充足了,自己的理想才能實現,理想實現了所以禮而教化,刑律而督促,能有禮而加以有刑罰,這樣治理國家就能怡然自樂了。
2樓:請君閉嘴
人們常說要親近親人,親近親人所以尊崇祖先,尊崇祖先所以敬重同宗,敬重同宗所以聚合同族人,聚合同族所以宗廟嚴肅莊重,宗廟嚴穆所以以重視國家,重視國家所以要愛惜百姓,愛惜百姓所以要刑罰準確(依法治國的意思),刑罰準確故而老百姓生活安定,百姓生活安定故而財富豐足,財富豐足故而理想才能實現,志向能實現故而禮儀、風俗、法律完善,禮儀、風俗、法律完善然後舉國快樂啊。哈哈……這就是文言文中最費勁的「頂真」,重複內容太多。
求高手文言文轉成白話文 200
3樓:zjc**座
(原文)漸不可長,各宜敬守,毋以干犯取咎。
管祭者遇朔望,必親至宗祠焚香,瞻拜,用展孝,風雨損壞即宜茸,如懈玩不理,責有攸歸
元旦、上元、小年、除夕、四日每年。酥費,備香、燭、酒,宗祠自霄達旦,已有成例。嗣後管祭者主其事
理之,歲以為常,勿致有間
自太一祖至四世祖,請明日聚群子孫合祭於 *主之紀世二十有二,歷年四百,有奇洵巨典也
傳代久遠,有髦年未一登祖墓者杳不知其所之也(譯文大意)
此風不可長,你們要謹守,不要讓冒犯得罪。
管祭祀的人遇到朔日、望日,一定要親自到宗廟祠燒香,瞻仰拜,用展孝,暴風雨損壞應立即修茸,如怠玩不理,務要有歸屬之責。
元旦、元宵、小年、除夕、四天,每年之重要記之。酥費,準備香、蠟燭、酒。
宗祠從夜晚到天亮,已經有先例。以後管祭祀的主其事合理的,每年都是如此,不要讓此禮間斷。
從太一祖到四代祖,請明天聚集了一群子孫合祭於祠堂。
主要的紀世二十有二,歷經四百年,有如此奇蹟確實是記載的大典。
傳代久遠,有耄耋之年沒有一登祖墓的人真不知道他**怎麼了。
(兩個半小時,連抄錄原文,斷句,翻譯大意,只能抄寫一頁。你如果能夠自己抄錄下來,斷句、翻譯過程要快些。)
4樓:匿名使用者
前面還有吧?數字是什麼意思?我翻不出來呀
求高手轉成白話文 200
5樓:zjc**座
(原文)「行遠自邇,登高自卑。芻蕘之言,賢者攸資。承先啟後,崇德廣業,亹匕今聞,我宗之傑。」
(譯文大意)走遠路從近處開始,登上高處才知道自己的渺小。草野之人的意見不可不聽,賢者所擁有豐厚的資質。承先啟後,崇德廣業,勤勉匕現,我祖宗的傑出人才。。
行遠自邇 xíng yuǎn zì ěr
走遠路必須要從最近的一步走起。比喻做事情都得由淺入深,一步步前進。
6樓:吳齊明
宗親好 。可否告知是哪位宗親
白話文言文**轉換器
7樓:匿名使用者
無論晴或雨,吾皆為汝擋之
8樓:木兮
因余至今仍獨身,今日將和一女子相親,此事於我至關重要,故今日無法上班,望領導體諒。
雖然不是文言文,但這樣說還可以吧?
9樓:
通過前幾年對 229 家無車承運開展試點工作和經驗總結,交通運輸部發布暫行辦法,要求從 2020 年 1 月 1 日起開展網路貨運審批和管理(原無車承運試行停止),目的是通過大資料手段,規範行業發展,加強企業監管,優化運輸組織,整合調動運力,去除中間環節,實現物流「降本增效」。
暫行辦法的出台明確道路運輸經營主體要運用網際網路平台手段,推動傳統物流業態的發展,這個經營主體是物流實體企業,而不是中介和撮合機構,這與前階段試行無車承運的經營主體截然不同,給出了明確的定義,也給承運企業指明了發展了發展方向,作為我公司通過大資料平台發展網路貨運業務得到了政策支援,並且整體發展思路與政策要求的方向是一致的
10樓:匿名使用者
今年是最困惑的一年,雙十一到了沒有錢給老婆買東西。不過我遇到了乙個好老婆知道我困難所以節約節約。
11樓:
真心相對,無怨無悔,爾虞我詐,生死相對
12樓:wow真格調
我不想與誰不開心,也不想諷刺誰?了解乙個人,讀懂乙個人,不是一朝一夕。
13樓:愛瑞特谷歌資料
十年寒窗,並不是虛度
14樓:航的思戀
承諾用生命守護的東西消散了,生命也不必再延續。
15樓:
吾願佑你,從此無晴雨!
白話文翻譯成文言文翻譯器
16樓:zjc**座
《百度文言文翻譯》可以滿足你的要求。
在此功能下,你可以輸入白話文,瞬間就會轉換成文言文。輸入文言文也可以馬上轉換為白話文。很方便,實用。
由於是機器翻譯,有時候會有誤差,自己略加修改文字就可以達到使用者的要求。
17樓:毗公子
三載矣,墓尤寒。難見重顏,
君處何方?
尤憶當年,奴年方十八,才貌具美。童子韓重,年十九,有道術。奴心悅之,私交信問,許為之妻。
此間歲月,奴心悅感懷。然,好景不長,重學於齊魯之間,臨去,屬其父母,使奴父王夫差求婚。然,王怒,不允此婚。
奴不能與所愛之人相守,生有何樂?奴終日以淚洗面,食不能咽,終鬱結而終,葬於閶門之外。
然,嗚泣之聲不絕於耳。
何人慟哭?
啊!乃韓重也!重君!重歸來兮!奴心喜難耐,終魂從墓出,流涕謂日:「昔爾行之後,令二親從王相求,度必剋從大願。不圖別後,遭命奈何!」左顧宛頸而歌曰:
「南山有鳥,北山張羅。鳥既高飛,羅將奈何?意欲從君,讒言孔多。
悲結生疾,沒命黃壚。命之不造,冤如之何?羽族之長,名為鳳凰。
一日失雄,三年感傷。雖有眾鳥,不為匹雙。故見鄙姿,逢君輝光。
身遠心近,何嘗暫忘!」
一曲歌畢,歔欷流涕。然,盼君許久得見君顏,怎舍輕離?奴邀其入墓一聚。然,重拒之。重曰:「死生異路,懼有尤愆,不敢承命。」
奴知陰陽相隔,然難捨相聚之機緣。遂勸重曰::「死生異路,吾亦知之。
然今一別,永無後期。子將畏我為鬼而禍子乎?欲誠所奉,寧不相信?
」重感奴言,隨奴入墓。奴與之飲宴,留三日三夜,盡夫婦之禮,展盡歡顏。荏苒時光,重將離,奴取徑寸明珠以送重,曰:
「既毀其名,又絕其願,復何言哉!時節自愛!若至吾家,致敬大王。
」重遂離去。
然,某日,忽聞重在墓外哭訴。源重既出,遂詣王,自說其事。而父大怒,不信其言,曰::
「吾女既死,而重造訛言,以玷穢亡靈。此不過髮塚取物,托以鬼神。」趣收重,重脫走至奴處。
奴聞其言,遂曰:「無憂,今歸白王。」
奴至王寢,王正妝梳,忽見奴,驚愕悲喜,問曰:「爾緣何生?」
奴跪而言曰:「昔諸生韓重來求玉,大王不許。玉名毀義絕,自致身亡。重從遠還,聞玉已死,故齎牲幣,詣家弔唁。感其篤終,輒與相見,因以珠遺之。不為發家,願勿推治。」
母聞之,出而抱之,奴如煙然,散去。
18樓:陌陌蕭蕭雨
在下也只是略知一二,只知貝多芬乃是一位偉大的**家還望女子多多指教
19樓:匿名使用者
不知道的還以為在公園裡
20樓:匿名使用者
龐涓果夜至斫木下,見白書,乃鑽火燭之。
21樓:安
會於沙隨之歲,寡君以生。
22樓:匿名使用者
故周室溯初生載(稱\稱)瓜(瓞)漢家崇封建首重本支系譜牒之傳非細故矣(不會翻譯)
23樓:匿名使用者
有一朵奇異的花,使我的世界燦爛。這是你,母親。有一種愛,使我感到溫暖,這就是母愛。
你用愛揮灑下了一場雨。它滋潤了我內心深處的一灣乾溝。母親,我是你臂彎下的小嫩芽,你是我頭頂的那朵嬌豔的花,在你美豔的花瓣下,我倍受呵護地成長,閃著青春的亮光。
小時候,我常在你的懷中,安詳地入眠。你哼著那首輕輕柔柔的催眠曲,催我進入夢鄉,這使我感到無比的溫暖。我在你的催眠下,漸漸入夢,發出夢香的呢喃。
模糊中,隱約看見你嘴角的那一彎微笑,我能深深地體會到這是你幸福的微笑。那感覺似乎如蜜般甜蜜,那麼滿足,那麼美麗。在你那一彎微笑中,我看到了愛,那是滿載著對孩子的無比深沉的愛。
後來,我長大了。到了適學的年齡,你每天早上踏著一輛老式的自行車載著我去學校。還記得那個雨天,剛出發的時候還是天晴無雨,藍天透露著放晴的訊息,雲悠悠地漂浮在天空。
只是剎那間,天空驟變,雲從純白變得如墨般黑沉,大片黑雲壓過天空。不久,大雨便邁著敏捷的步伐到了。我坐在你的身後,摟著你的腰,依偎在你那舒適的背上。
只聽見嘩啦一片聲響,雨便馬不停蹄地到了。我的衣服被一點一點沾濕,先從黃豆般大小開始,然後變成了一片片,母親也被淋濕了,母親停下車,脫了外套遞給我,我有點吃驚地望著她,她既而馬上塞給我,叫我穿上。我呆了幾秒,然後,靠在母親身後,披起那殘留著餘溫的外衣,心中有一種奇怪的感受,就像心被壓著似地,這也許就是感動吧。
面對孩子,母親永遠都是一顆大樹,任憑風吹雨打、酷暑嚴寒,都會毫不猶豫地庇護自己的孩子,這種愛比天空更廣闊,比海水更純潔,比楓葉更火紅,比時間更不朽。
葉在風中盤旋,跳了一支舞。母親啊!那是我在為你跳舞,只為你跳的感恩之舞。你給我的愛是這舞曲的**。沉浸在愛的**中,舞出對你的感激,我是多麼的幸福啊。
鮮花感恩雨露,因為雨露滋潤它生長;蒼鷹感恩長空,因為長空讓它飛翔;魚兒感恩江河,因為江河讓它暢遊。母親啊!我這顆小嫩芽要感謝你守護著我成長。在藍天下,我歡快的生長著……
母親啊!你是我心中那株永不凋零的花。你的顆顆汗珠化成滴滴露水,沾濕了我那翠綠的衣裳,滋潤了我的心靈,讓那顆稚嫩的心在默默地感動。
有一種感謝無法用語言表達,只要乙個依偎,我就將這感謝無聲息地傳遞給你。
24樓:劉晶樂園
你站在橋上看風景,
看風景的人在樓上看你。
明月裝飾了你的窗子,
你裝飾了別人的夢。
25樓:匿名使用者
小康同學,在下無能,雷克薩斯**太硬,問了一圈人,**談不下來,不行選賓士吧
文言文翻譯成白話文,文言文翻譯成白話文,急需!!
蜘蛛跟蠶說 你飽食終日,一直到老。絲吐成經緯 織成繭 顏色黃白燦爛,於是將自己裹縛。養蠶的婦人將你們放進沸騰的水中,你們 就喪失了性命。但是,你們的巧只適合用來自尋死路,不是太蠢了點嗎?蠶回答蜘蛛說 我的確是自尋死路,但 我所吐的絲就成了花紋和彩繡,帝王禮服上的 繡 龍,百官祭祀禮服所繡的服飾,哪樣...
把這段文言文翻譯成白話文,把這段文言文翻譯成白話文 40
寬財文史 由於快過年了,我父親有很多應酬。但父親最近身體不好,所以叫我和他一起,應酬時代為喝酒。於是,杯來盤往,多次敬酒喝酒。幾乎花了兩個多小時才散場,一路腳步不穩,東倒西歪地回到家中,然後將肚子中的東西吐了個一乾二淨,倒頭就睡。直到凌晨 3 5點 才醒。睜開眼睛看著明亮的月亮,光芒四射。想起晚上應...
求文言文翻譯,求翻譯文言文
這都屬於半文言了,這個還看不明白 司馬光,字君實,是峽州夏縣人,父親司馬池,擔任天章閣特製。司馬光七歲時,風度一如 聽人講 左 非常喜歡,請他為自己的家人講授zd,直到了解它的大意。從此手不離書,不知飢渴寒暑。一天 一群小孩子在庭院玩,乙個孩子登上水缸,足下打滑掉入水中,其他人都跑開了,只有 司馬光...