春秋韓信傳文言文,淮陰侯韓信文言文翻譯

2025-04-21 00:11:17 字數 1199 閱讀 7514

淮陰侯韓信文言文翻譯

1樓:樓文成

淮陰侯韓信者是淮陰人,最初是平民時貧困,而且品行不好,常常跟隨依附他人吃飯,人們大多都討厭他,韓信常常屢次跟隨,他下鄉南昌亭,蹭飯吃,幾日庭長的妻認為韓信是個禍害,於是早上做飯未起就早早在被浴裡吃飯,吃飯時韓信來了不給他吃飯棚譁返,韓信也知道了他們的意思,非常生氣,終於決斷離開了,韓信垂釣在城下,許多老婦都來洗衣服,有乙個老鏈飢婦看見韓信飢餓,給韓信飯吃。竟然蹭飯吃了好幾天韓信非常高興,對洗衣服的老婦人說,我一定用重金來報答你,來報答你這個老婦人,老婦人非蘆握常生氣說:「大丈夫不能自己吃飯,我哀傷公子獻上食物,怎能期盼你給我報答呢。

漢五年正月,調動齊王韓信為楚王,建都在下邳,韓信到達國都,趙建所蹭飯吃的那位洗衣服的老婦人,並賞賜她千金。

韓信始為布衣時文言文翻譯

2樓:漢匠文化

韓信是淮陰人,最初還是平民百姓時,其生活貧困,沒突出的品行,因而不能被人推舉挑選為官吏,也不能做買賣謀生,曾經向人乞討食物,人們都非常厭惡他。(韓信)曾經向下鄉地方的亭長乞討食物,長達好幾個月,亭長的妻子很擔心,於是每天很早就做好了飯,躲在房間裡吃。

等到了吃飯的時候韓信來了,也不為他準備食物。韓信非常氣憤,最終絕交離開。多年之後韓信被封了淮陰侯,見到了下鄉的亭長,賞賜百錢,說:

你是乙個沒有見識的人,積德行善的事情未能一貫做完。」

《韓信始為布衣時》原文

韓信者,淮陰人也。始為布衣時,貧,無行,不得推擇為吏;又不能治生商賈,常從人乞食,人多厭之者。嘗從下鄉亭長乞食,數月,亭長妻患之,乃晨炊床食。

食時信往,不為具食。信怒,竟絕去。數年後,信封淮陰侯,見下鄉亭長,賜百錢,曰:

公,小人也,為德不卒。」

劉季、陳平皆不得於其嫂,何亭長之妻足怪!如母厚德,未數數也。獨怪楚、漢諸豪傑,無一人知信者,雖高祖亦不知,僅一蕭相國,亦以與語故奇之,而母獨識於邂逅憔悴之中,真古今第一具眼矣!

淮陰漂母祠有對雲:「世間不少奇男子,千古從無此婦人。」亦佳,惜祠大隘陋,不能為母生色。

劉道真少時嘗漁草澤,善歌嘯,聞者莫不留連。有一老嫗識其非常人,〔邊批:具眼。

甚樂其歌嘯,乃殺豚進之。道真食豚盡,了不謝。最非常人。

嫗見不飽,又進一豚,食半而去。後為吏部郎,嫗兒時為小令史,道真超用之。不知其故,問母,母言之。

此母亦何愧漂母,而道真胸次勝淮陰數倍矣!

蕭何追韓信文言文翻譯

原文 信數與蕭何語,何奇之。至南鄭,諸將行道亡者數十人,信度何等已數言上,上不我用,即亡。何聞信亡,不及以聞,自追之。人有言上曰 丞相何亡。上大怒,如失左右手。居一二日,何來謁上,上且怒且喜,罵何曰 若亡,何也?何曰 臣不敢亡也,臣追亡者。上曰 若所追者誰何?曰 韓信也。上覆罵曰 諸將亡者以十數,公...

《蕭何月下追韓信》閱讀答案,蕭何追韓信 文言文翻譯

小朋友,你怎麼又不做作業了?這樣不好的。蕭何追韓信 文言文翻譯 蕭何追韓信是乙個古典故事這個故事很多人都愛看。蕭何月下追韓信 的翻譯 韓信原是項羽的部下,他有勇有謀,是天下無雙的軍事家。但在項羽手下卻得不到重用,於是就投到劉邦麾下。起初,劉邦讓他當了乙個管理糧草的小官,韓信大失所望。一次偶然的機會,...

文言文六一居士傳,《六一居士》文言文閱讀訓練

六一居士 文言文閱讀訓練 六一居士六一居士初謫滁山,自號醉翁。既老而蓑且病,將退休於穎水之上,則又更號六一居士。客有問曰 六一,何謂也?居士曰 吾家藏書一萬卷,集錄三代以來金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,而常置酒一壺。客曰 是為五一爾,奈何?居士曰 以吾一翁,老於此五物之間,是豈不為六一乎?客笑...