翻譯古文《譎判》,古文《以貴驕人》翻譯

2021-05-08 05:55:46 字數 347 閱讀 5911

1樓:匿名使用者

王子敬(王獻之)從會嵇出來,經過吳郡,聽說顧闢疆家有很好的園林。王子敬先前並不認識主人,也沒打招呼,就直接來到他家。正趕上顧家在大會賓客,王子敬遊覽完畢,對園林指指點點地加以評價,旁若無人。

顧辟疆受不了他的指手畫腳,勃然大怒說:「對主人傲慢,是非禮的行為;因為地位高貴而盛氣凌人,是不道義的。失去這兩點,就是不足掛齒的粗人!

」於是就把他的隨從趕出大門。王子敬獨自坐在轎上,左顧右盼,顧辟疆見他的隨從很久也不來,就讓人把他送到門外,王子敬依舊悠然自得,毫不在乎。

翻譯古文《譎判》

譎判文言文翻譯

古文翻譯求救有關家譜,古文翻譯,求救

家譜是留傳下來來 的,沒有標點是源正常的。標點符號都沒 怎麼斷句我都不知道 怎麼翻譯啊 好象是乙個背份中的字的排列,按照背份的大小每個人在起名字的時候都要帶相對應的乙個字,我以前在看我們家家譜的時候我爺爺跟我解釋過。方今聖天子,化行俗美道一,風同食舊,德而服先疇人,懷親賢,樂利家,詩書而戶,鐘鼓辟雍...

翻譯古文,急急急,古文翻譯,急急急!!!

樹運凱 齊國有個愛好打獵的人,荒廢了很長時日也沒有獵到野獸。在家愧對家人,在外愧對鄰里朋友。他考慮打不到獵物的原因,是因為狗不好。想弄條好狗,但家裡窮沒有錢。於是就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗,就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此,任何事都是...

古文翻譯,高手來,翻譯 古文高手來

楚國有個人過江,他的佩劍掉入了江中,他馬上在他的穿上刻上了記號,說 我得劍就是從這裡掉的 船聽了之後,他就在刻記號的地方下水去找劍。船已經離開了原來的位置,而劍卻並被有移動,像這樣找劍,不也是一件困惑的事情麼?用舊的辦法治國,就像這個故事一樣,時間已經變遷了,而仍然用舊的法治,豈不是很難麼? 以此故...