1樓:嗯崔達佈
詩人之所以「但願長醉不復醒」是因為詩人正處在不得志時期,在朝廷中沒有得到重用,只能以不在醒來,不在面對黑暗的社會,以派遣自己內心的憂愁 。這句詩出自唐代大詩人李白的《將進酒》。
原文:君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。
君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
譯文:你可見黃河水從天上流下來,波濤滾滾直奔向東海不回還。你可見高堂明鏡中蒼蒼白髮,早上滿頭青絲晚上就如白雪。
人生得意時要盡情享受歡樂,不要讓金盃空對皎潔的明月。天造就了我成材必定會有用,即使散盡**也還會再得到,煮羊宰牛姑且盡情享受歡樂,一氣喝他三百杯也不要嫌多。
岑夫子啊、丹丘生啊,快喝酒啊,不要停啊。我為在坐各位朋友高歌一曲,請你們一定要側耳細細傾聽。鐘樂美食這樣的富貴不稀罕,我願永遠沉醉酒中不願清醒。
聖者仁人自古就寂然悄無聲,只有那善飲的人才留下美名。
當年陳王曹植平樂觀擺酒宴,一斗美酒值萬錢他們開懷飲。主人你為什麼說錢已經不多,你儘管端酒來讓我陪朋友喝。管它名貴五花馬還是狐皮裘,快叫侍兒拿去統統來換美酒,與你同飲來消融這萬古常愁。
2樓:匿名使用者
詩人正處在不得志時期,在朝廷中沒有得到重用,只能以不在醒來,不在面對黑暗的社會,以派遣自己內心的憂愁
3樓:匿名使用者
聰明和有才識得人有理想和抱負的看透世間。沒能力辦到。消極逃避的想法
4樓:來自八字橋優雅的兔八哥
詩人為什麼「但願長醉不願醒」?
5樓:匿名使用者
天下皆醉,我為何獨醒?
但願長醉不復醒什麼意思
6樓:沉寂俠
復,是又得意思
這句話意思是,希望這次能夠一直醉下去不再清醒過來
表達逃避,痛苦,無奈地感情
將進酒中為什麼說「鐘鼓懻玉不足貴,但願長醉不復醒」?
7樓:匿名使用者
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒」這句出自李白的《將進酒》。李白是詩仙也是酒仙。他的《將進酒》是一首勸酒歌。
將,古讀槍,請的意思,將進酒即請喝酒。《將進酒》原是漢樂府短簫鐃歌的曲調,題目意繹即「勸酒歌」,故古詞有「將進酒,乘大白」雲。
「鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒」兩句,是全詩的主題。意思是榮華富貴算不了什麼,只願一醉方休不想事啊。
《將進酒》的深層含義可以通俗地概括為:光陰易逝,人生易老,得意定暢飲,莫惜金與銀,喝就喝個夠!是英雄定有用武之地,錢去了又有來的。
朋友們,只管盡興暢飲。我說呀,榮華富貴算不了什麼,只願一醉方休不想事啊。自古聖賢都以飲酒排譴苦悶,他們喝酒喝出了名。
那才高八斗的曹子建哪,不也是喝酒喝出了名嗎?你做東的元丹丘為啥說錢不夠,待會兒用我那匹好馬,還有價值千金的皮襖去當酒來,與你們一起忘卻那亙古不盡的憂愁。請喝酒!
8樓:匿名使用者
這是一種生活態度,第一句是一種豁達的態度,第二句就是悲觀避世的態度~
9樓:匿名使用者
意思是:"鐘鳴鼎食有何富足,只但願長久沉醉下去再也不復清醒。"
意在表明李白對人生對仕途失意,幾經坎坷的類似自嘲之句。古來聖賢皆寂寞唯有飲者才能流其名嘛.
「鐘鼓饌玉」意即富貴生活(富貴人家吃飯時鳴鐘列鼎,食物精美如玉),可詩人以為「不足貴」,並放言「但願長醉不復醒」。詩情至此,便分明由狂放轉而為憤激。這裡不僅是酒後吐狂言,而且是酒後吐真言了。
以「我」天生有用之才,本當位至卿相,飛黃騰達,然而「大道如青天,我獨不得出」(《行路難》)。說富貴「不足貴」,乃出於憤慨。以下「古來聖賢皆寂寞」二句亦屬憤語。
詩人曾喟嘆「自言管葛竟誰許」,所以說古人「寂寞」,也表現出自己「寂寞」。因此才願長醉不醒了。這裡,詩人已是用古人酒杯,澆自己塊壘了
如何理解李白「鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒」的意思?
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒 是什麼意思
10樓:矽谷創業快訊
「鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒」意思是整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢死而不願清醒。
出自唐代大詩人李白沿用樂府古題創作的一首詩《將進酒》。此詩為李白長安放還以後所作,思想內容非常深沉,藝術表現非常成熟,在同題作品中影響最大。
全詩如下:
與君歌一曲,請君為我傾耳聽。(傾耳聽 一作:側耳聽)鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。(不足貴 一作:何足貴;不復醒 一作:不願醒/不用醒)
譯文如下:
我給你們唱一首歌,請你們為我傾耳細聽。
山珍海味的豪華生活算不上什麼珍貴,只希望能醉生夢死而不願清醒。
自古以來聖賢都是孤獨寂寞的,只有會喝酒的人才能夠留傳美名。
11樓:晶不語鑫
兄弟,這是詩仙李太白的著名詩篇《將進酒》中的名句,可以理解為:那些榮華富貴,有什麼值得苦苦追求?我但願自由自在地沉醉,悠悠然不再清醒。
詩仙素懷雄偉大志,有經綸濟世之才,可惜因為眾人皆知的原因,詩人夙願難酬, 作者這首「填之以申己意」(蕭士贇《分類補注李太白詩》)的名篇,約作於天寶十一載(752),他當時與友人岑勳在嵩山另一好友元丹丘的潁陽山居為客,三人嘗登高飲宴(《酬岑勳見尋就元丹丘對酒相待以詩見招》:「不以千里遙,命駕來相招。中逢元丹丘,登嶺宴碧霄。
對酒忽思我,長嘯臨清飆。」)。人生快事莫若置酒會友,作者又正值「抱用世之才而不遇合」(蕭士贇)之際,於是滿腔不合時宜借酒興詩情,來了一次淋漓盡致的發抒。
《將進酒》原是漢樂府短簫鐃歌的曲調,題目意繹即「勸酒歌」,故古詞有「將進酒,乘大白」雲。
「鐘鼓饌玉」意即富貴生活(富貴人家吃飯時鳴鐘列鼎,食物精美如玉),可詩人以為「不足貴」,並放言「但願長醉不復醒」。詩情至此,便分明由狂放轉而為憤激。這裡不僅是酒後吐狂言,而且是酒後吐真言了。
以「我」天生有用之才,本當位至卿相,飛黃騰達,然而「大道如青天,我獨不得出」(《行路難》)。說富貴「不足貴」,乃出於憤慨。以下「古來聖賢皆寂寞」二句亦屬憤語。
詩人曾喟嘆「自言管葛竟誰許」,所以說古人「寂寞」,也表現出自己「寂寞」。因此才願長醉不醒了。這裡,詩人已是用古人酒杯,澆自己塊壘了。
此為對以上兩句的解釋,兄弟可以在網上查詢全文釋義,為簡潔起見,所以言至此止。未知兄弟意下如何
12樓:
這是出自李白《將進酒》中的詩句,直譯為:在鐘鼓齊鳴中享受豐美食物的豪華生活並不值得珍惜,但願永遠沉醉不得清醒,意譯可為:那些榮華富貴,有什麼值得苦苦追求?
我但願自由自在地沉醉,悠悠然不再清醒。
李白的《將進酒》中,詩詞是「但願長醉不復醒。」還是「但願長醉不願醒」
但願長醉不願醒 我剛才還翻了一下書,一本中華書局的 唐詩三百首 編輯者清人孫洙 一本是作家出版社的詩詞名句辭典。上面都是 但願長醉不願醒 但是我記得 唐詩別裁 裡記載的又好像是 但願長醉不復醒 就連我們的課本上似乎也是以這個作為確實的。當然書裡記載的也未必就是當年的原版,千百年間也許已經被人刻意改換...
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒是什麼意思
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒 這句出自李白的 將進酒 李白是詩仙也是酒仙。他的 將進酒 是一首勸酒歌。將,古讀槍,請的意思,將進酒即請喝酒。將進酒 原是漢樂府短簫鐃歌的曲調,題目意繹即 勸酒歌 故古詞有 將進酒,乘大白 雲。鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒 兩句,是全詩的主題。意思是榮華富貴算不了什...
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒是什麼意思
榮華富貴算得了什麼。我只願一醉方休。這是有才的李白的一種清高,不慕權貴。鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒 這句出自李白的 將進酒 鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒 兩句,是全詩的主題。意思是榮華富貴算不了什麼,只願一醉方休,再也不醒來 好忘卻人世的煩惱 滿意請採納!鐘鼓饌玉 意即富貴生活 富貴人家吃飯時...